Казахские сказки на армянском языке представили в Ереване


Это четвертое издание, вышедшее в свет благодаря сотрудничеству Посольства Казахстана с армянскими литературоведами.

В Ереване в рамках мероприятий, приуроченных ко Дню Республики Казахстан, состоялась презентация впервые изданного на армянском языке сборника казахских народных сказок, сообщает Total.kz.

В мероприятии, состоявшемся в главном вузе страны – Ереванском государственном университете, приняли участие известные деятели литературы и искусства, науки и образования, представители научно-академических, политических, деловых кругов, дипломатического корпуса и средств массовой информации.

«Именно в сказках запечатлены все эмоции, чувства, образ жизни людей, которые приходят из глубины веков и отражают всю сущность народа. Это меня воодушевило во время процесса перевода сказок, которые сюжетом похожи на наши армянские», — поделился своими впечатлениями известный армянский литературовед, поэт и переводчик, член творческой группы Варужан Хастур.

По словам председателя Союза писателей Армении Эдварда Милитоняна, развитие культурно-гуманитарного направления является ключевым фактором в сохранении исторических связей и дальнейшем сближении народов.

«Богатый духовный мир казахского народа нашел своё отражение в данном сборнике. Настоящие и мифические персонажи в полной мере могут погрузить читателя в чудесный мир, где есть гармония, дружба и любовь, а добро всегда побеждает зло. Мы очень рады, что сегодня завершилась наша кропотливая и долгожданная работа» – отметил заведующий кафедрой тюркологии Ереванского государственного университета, профессор Александр Сафарян, являющийся также автором перевода ряда сказок, опубликованных в сборнике.

Ректор Ереванского государственного университета Оганнес Оганнисян подчеркнул, что сборник казахских народных сказок является уже четвертым фундаментальным изданием, вышедшим в свет благодаря сотрудничеству посольства Казахстана с армянскими литературоведами. Он добавил, что издание данной книги несомненно сыграет особую роль в развитии и укреплении культурно-гуманитарного и научно-образовательного сотрудничества между двумя странами и народами.

В свою очередь, посол Казахстана Болат Иманбаев, отметив многовековые культурные связи между казахами и армянами, которые в настоящее время продолжают активно развиваться, поблагодарил творческую группу и армянскую общественность за неподдельный интерес к казахской культуре и поддержку в дальнейшем развитии двусторонних культурно-гуманитарных отношений.

В ходе мероприятия народным артистом Армении Майрануш Григорян, а также Аидой Киракосян были продекламированы ранее переведенные на армянский язык стихи Магжана Жумабаева и Шакарима Кудайбердыулы. Участникам презентации также была представлена фотовыставка о Казахстане.